Het gebruik van woorden

Ik wil het hebben over de betekenis van woorden, het kloppen van de inhoud van woorden en hoe moeilijk dat is. Ik zal wellicht heilige huisjes intrappen met dit schrijfsel, het is ook ‘maar’ zoals ik ernaar kijk. En toch: het is zoals ik ernaar kijk. Niemand hoeft dit over te nemen. 

Een eenvoudig voorbeeld.
Ik heb lang moeten wennen aan het gebruik van het woord ‘straks’. Telkens mijn man ‘s ochtends vertrok naar zijn werk zei hij: ‘Dag meiske, tot strakskes he’. Mijn man was van Antwerpen en de ‘kes’ werden vaak toegepast. Voor mij is straks gelijk aan een tijdsbestek van  een kwartier, een half uur of hoogstens een uur. In het begin vroeg ik hem heel gemeend: ‘Ach leuk, ga je niet een hele dag werken dan?’ en voelde ik ontgoocheling toen hij zei: ‘natuurlijk wel’. Later, ik wist al beter, plaagde ik hem vaak met zijn ‘strakskes’, zo hoefde ik ook niet te vroeg thuis te zijn.
Uitdrukkingen als: ‘Spring eens binnen als je passeert’, ‘We zien wel’, ‘Ik zal er zeker eens aan denken’, … Wie gebruikt ze niet? Zelfs als we weten dat niemand zal binnenspringen, dat we helemaal niets zullen zien en dat we, door te zeggen er zeker eens aan te denken, onszelf al de vrijkaart geven om het te vergeten. 

Het gebruik van woorden. We gaan er te licht mee om, vind ik. We gebruiken woorden om een inhoud te benoemen die niet voor die woorden bestemd is. Vind ik. Of omgekeerd: we menen een inhoud te snappen en geven er dan een gekend woord aan. 

Waar ik zelf zuinig mee ben is met het gebruik van begrippen. De inhoud van die begrippen moet juist zijn. Je leest het goed: het moet.

Ik geef een voorbeeld: het begrip therapie.

Therapie is een proces dat bedoeld is om een verandering of een acceptatie op gang te brengen. Een therapeut is iemand die een langdurige therapeutische opleiding genoten heeft, die zicht heeft op allerlei mechanismen in en rond en tussen mensen en die de gevolgen van woorden en processen kan inschatten en de veiligheid kan bieden als iets daarin verkeerd loopt. Kortom, iets wat je leert door jarenlange scholing en werken aan jezelf. Toch noemen zich vandaag de dag heel wat mensen therapeut. Het is waar dat hierin dringend schoon schip gemaakt moet worden. Want vele van die ‘would be therapeuten’ zijn ronduit een gevaar voor hun cliënten. 

Idem voor coaches die dit label krijgen via een thuisstudie, voor mensen die meditatie aanbieden zonder daarin een opleiding gevolgd te hebben, voor het werken met reiki, met chakra’s en ‘k weet niet wat nog allemaal. Het zijn stuk voor stuk technieken die helpend kunnen zijn als ze toegepast worden door mensen die er een degelijke opleiding in volgden. En zo’n opleiding kan nooit gebeuren via een schriftelijke cursus noch via een paar uurtjes les. 

Om het heel plat uit te drukken: als je thuis een biefstuk in twee snijdt, noem je jezelf toch ook geen slager? 

Omdat ik vind dat iedereen verantwoordelijk is voor zichzelf, zal ik niemand aanspreken op een titel die ze zichzelf geven. Ik zal echter ook nooit naar hen doorverwijzen. Daarvoor heb ik een te groot respect voor mensen in nood en voor de eer van het beroep van mensenwerker.  

Aan iedereen die hulp zoekt zeg ik: ‘Bevraag je: vraag naar de achtergrond, vraag naar de ervaring, vraag naar de beroepsvereniging,  vraag naar de leermeesters vooraleer je het diepste van jezelf blootgeeft. En daarnaast: voel of er een klik is’.

Chantal

15 gedachten over “Het gebruik van woorden

  1. Ik kan je helemaal volgen.Soms heb ik het gevoel dat er een wildgroei is van allerlei mensen die zich – gebaseerd op eigen ervaringen – zichzelf tot therapeut bombarderen en…er flink wat geld voor vragen.Wat me het meest treft is dat een mens in nood zo kwetsbaar is … Let wel, iedereen geeft al eens raad op basis van eigen ervaringen en dat is mooi maar de dag dat er geld aan te pas komt…dan moet je ook wel veel meer te bieden hebben dan een persoonlijke ervaring.

  2. Helemaal akkoord Chantal, goed dat je dit hier eens in het licht zet. Zelf ben ik ook altijd alert op het gebruik van de juiste woorden, hoe beter iets verwoord wordt, hoe duidelijker het is en hoe kleiner de kans op misverstanden. En wat je zegt over het juiste gebruik van begrippen gaat nog een stap verder, omdat het welzijn van mensen daarvan afhangt. Dat jij dit onder de aandacht brengt is dubbel belangrijk: vooreerst om diegenen die (dikwijls met goede bedoelingen) iets aanbieden zonder de nodige opleiding/scholing/ervaring daarvan bewust te maken en daarnaast om iedereen die op zoek gaat naar ondersteuning te waarschuwen voor een zekere goedgelovigheid. Niet elke vlag dekt de lading :-)) Dapper van je, maar zo ken ik je ook!

    1. Dankjewel Lut! Woorden en begrippen kunnen een mooie manier zijn om te verbinden, ze kunnen ook veel misverstanden oproepen. Daarom vond ik het belangrijk om er zelf een standpunt in in te nemen. En ja … het eist een beetje dapperheid om dit hier zo te stellen, maar de stap zetten naar hulpverlening vraagt dat ook en het is daarom des te belangrijker dat mensen goed terecht komen.

  3. Ik kan je helemaal volgen,ook blij dat je woorden in gebruik belangrijk vind zoals ikzelf, de betrachting is er in elk geval, zoals ‘we zien wel…’ die korte zin kan mij ergeren,dit is een zeer onduidelijk antwoord op de vraag van de ander, het is noch ja, noch neen. Deze zin kan ergernis en teleurstelling opwekken bij mij. Bij sommige mensen is dit schering en inslag en ergerd het mij al niet meer, meestal is het ivm met een afspraak die die persoon niet wil of kan maken en vrij houd voor ‘betere’opportuniteiten.Soms vraag ik meer duidelijkheid, soms laat ik het vallen.
    Het woord dagdagelijks vind ik dan een dubbel gebruik van het woord dagelijks…
    Ik hoop dat ik zelf duidelijk geweest ben, ik gebruik dan ook soms teveel woorden om iets uit te leggen, zo zie je maar,het kan altijd beter.

  4. Dag chantal
    Eerst wil ik je een Dikke pluim geven voor jou verhelderende schrijfsels…
    Het gebruik van woorden, vind ik vaak een wikken en wegen…
    Zo broos, soms kwetsbaar zelfs als ik het niet kwetsend bedoel…
    En je standpunt over therapie, tja in deze fysieke contactloze tijd worden we overspoeld met therapiemiddeltjes…😀
    Het gebruik v woorden om te troosten, te steunen vind ik ook zo moeilijk soms
    Vb. Gisteren wou ik ook iemand steunen met de verwerking van overlijden v haar man … en ik schreef je moet niet altijd sterk zijn ..zorg goed voor jezelf…maar was dat een boodschap… k weet het niet…. een fysieke knuffel zou beter zijn ….
    Ook op fb soms zo gevaarlijk om tot een conflict te komen …. en woord en wederwoord soms nog erger….
    Woorden kunnen wel mooi zijn , zoals jij dat zo goed uitdrukt….
    Dank je wel… 😘💕💕
    En ik voel al ben je nu niet in je praktijk, jouw fb en website is therapie.
    K wens je verder veel succes ermee

  5. Dag Suzy, dankjewel voor je woorden!
    ’t Feit alleen al dat je zelf vind dat woorden soms zo moeilijk te vinden zijn, dat ze zo kwetsbaar en broos zijn, getuigt dat je er voorzichtig mee bent.
    ‘k Ben ervan overtuigd dat je boodschap gisteren aan de mevrouw zeker een goeie boodschap was. Geloof me of niet soms geraken woorden dieper binnen dan fysieke knuffels. Zeker wanneer ze echt gemeend zijn.
    Mijn praktijk is nog altijd mijn praktijk alleen in een andere vorm. Deze website toont mijn aanbod qua therapie. De fbgroep is heel vrijblijvend maar door iedereen die eraan meedoet gebeuren er kleine wondertjes.
    Warme groet!

  6. Interesting blog post Chantal. Because I live with two languages intertwined and my Flemish might sometimes be a little out of date, I at times need to check a word in the dictionary or via Google search and it gives such insight into the meaning of a word. It enriches a word very much to see the synonyms. I enjoyed reading your description of defining words and how important this is to you.

  7. Dag Agnes, ik versta heel vlot uw Engels dus laat zeker nooit om in het Engels te reageren. Zelf antwoord ik liever in het Nederlands, Engels was ooit mijn tweede taal maar door gebrek aan gebruik is de kennis van het Engels geminderd. Bovendien zou ik wellicht teveel fouten schrijven.
    Het is mijn ervaring dat mensen die een taal niet helemaal machtig zijn juist degenen zijn die moeite doen om de juiste betekenis van woorden weer te geven. Daarnaast is het zo dat allerlei ‘therapeutische’ praktijken als paddenstoelen uit de grond rijzen doordat het beroep therapeut geen beschermd beroep is. Iedereen kan zich zo noemen en soms is dat gevaarlijk. Ik wou hierin een duidelijk standpunt innemen.
    Dank je wel voor je reactie! Warme groet

  8. In het verleden vaak meegemaakt, men volgde een cursus en 3 maand nadien was men een therapeut (in de betekenis van het uitgesproken woord). Is van alle tijden, jammer genoeg. Haha, ben ook van Antwerpen, heel vaak gehoord “spring eens binnen als je passeert”..We zien wel & strakskes” mijn moeder sprak die vaak uit! Charme van het dialect.

  9. helemaal akkoord Chantal, ik heb me ook dikwijls verwonderd over hoe snel iemand zich therapeut kan noemen en dat dat zomaar mag! En woorden… ik hou er zo van, al sinds ik klein was, leren lezen was voor mij een revelatie en een van mijn dierbaarste jeugdherinneringen. Woorden proeven, voelen, het juiste zoeken om iets uit te drukken… Het feit dat ik in twee taalgemeenschappen heb geleefd is ook een enorme verrijking, en ik herken wat je schrijft over hoe je Engels niet meer up-to-date is, dat is bij mij net hetzelfde, al gebruik ik het dagelijks in het contact met broers en zussen via WhatsApp. Heel goed om een duidelijk standpunt in te nemen! Ik blijf je blogs volgen!

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s